This book presents a detailed analysis of the translation of the
Qur’an in Saudi Arabia, the most important global actor in the
promotion, production and dissemination of Qur’an translations.
From
the first attempts at translation in the mid-twentieth century to more
recent state-driven efforts concerned with international impact, The
Kingdom and the Qur’an adeptly elucidates the link between contemporary
Islamic theology and the advent of modern print culture. It investigates
this critical juncture in both Middle Eastern political history and the
intellectual evolution of the Muslim world, interweaving literary,
socio-historical, and socio-anthropological threads to depict the
intricate backdrop of the Saudi ‘Qur'an translation movement’.
Mykhaylo
Yakubovych provides a comprehensive historical overview of the debates
surrounding the translatability of the Qur'an, as well as exploring the
impact of the burgeoning translation and dissemination of the holy book
upon Wahhabi and Salafi interpretations of Islam. Backed by meticulous
research and drawing on a wealth of sources, this work illuminates an
essential facet of global Islamic culture and scholarly discourse.
No comments:
Post a Comment