Monday, April 8, 2019

Universität Bonn: Translatio digitization project



"Within the framework of a project supported by the Ministry for Innovation, Science and Research of the state of North-Rhine Westphalia (duration 1.11.2013 – 31.10.2014) the Institute for Oriental and Asian Studies of the University of Bonn would like to research how European concepts had been discursively acquired between 1860 and 1945 in Asian and Middle Eastern societies.The aim of the project is to make the very scattered source materials on – to a scientific high degree innovative and for numerous colleagues connectable theme “Translation. The cognitive acquisition of European key concepts in Asian and Middle Eastern societies (1860-1945)” in a first step digital and in one place accessible. Relevant sources from the Middle Eastern and Asian saddle period shall be digitised, exploited and put on the research platform for evaluation and further work from the period 1860-1945: periodicals, lexica, encyclopedias, political publications, remissions and Ego-documents. As periodicals are the basis of the developed public sphere of the aforementioned period, these periodicals form the most important and most extensive primary texts for a conceptual history."

See.

52 titles have been digitized in Arabic, Persian and Ottoman.

Arabic: http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/topic/titles/3080606

Persian: http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/topic/titles/3080607

Ottoman: http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/topic/titles/3085789.


No comments:

Post a Comment